ای درمیــــــان جانـم وجــان ازتـــــوبیــخـــبر
وازتــــــوجـــــهان پراست وجـهان ازتوبیــخـبر
ای عقــل پیـروبخـت جوان کـــــرده راه تـــــو
پیــرازتــــوبـی نشـان وجـــوان ازتـــوبیـخـــبر
چـــون پـی بـــرد به تـودل وجانـم؟ که جــاودان
درجـان ودردلــی، دل وجــــان ازتـــوبیــخــــبر
نقــش تـودرخــیال وخـــیال ازتــــوبـــی نصیب
نــام تـوبـرزبـــان وزبــــــــان ازتـــوبیــخـــبر
ازتـــوخبـــربه نام ونشـــان اســت خــــــلق را
وآنــــــگه همــــه به نـام ونشــان ازتـوبیـخــبر
جویــــــندگان گوهــــردریـــــای کـــــنه تــو
دروادی ویقــــین وگـــــمان ازتــــو بیـــخـــبر
چـــون بیـــخــبربـود،مــگس ازپــرجـبرئــــــیل
ازتــــوخبـردهـــــنده،چــــــنان ازتــوبیــخـــبر
شـــرح وبیـــان تــوچـه کـنم؟ زآنـــکه تا ابـــــد
شــــرح ازتــوعاجــزاسـت وبیـــان ازتـوبیـخـــبر
عـــطاراگـرچـــه نعــره ی عـشق تـــومــی زنـد
هستــــند جمــــله نعـــره زنـان ازتـــوبیــخـــبر
بی یارودل شکســـته ودورازدیارخویــش
درمانــــده ایم عاجـزوحیـران به کارخویش
ازروزگـارهیــچ مـــرادی نیــــافتــــــیم
آزرده ایـــم لاجــرم ازروزگارخویــــــش
نــه کاردل به کام ونه دلـدارسازگـــــــار
خونیـن دلـم زطـالع ناسازگـارخویـــــــش
بگـذارتاغــمم بکشـد،حــق به دست اوست
تاخــودچــراشـدم ازغمـــگسارخویـــــش
یکــدم قـرارنیست،دلم را زتاب عشــــــق
درآتــشم زدست دل بی قـرارخویــــــش
ازبـهرآنــکه میــزند،آبــی برآتــــــــشم
منت پـــذیرم ازمـژه ی سیل بارخویــــش
دیوانــه دل به عــشق سپاردعبیــــــدوار
عاقـــل به دست دل ندهـداختیـارخویـــش